Escolha sua fonte:
 Arimo
 Merriweather
 Mukta Malar
 Open Sans Condensed
 Rokkitt
 Source Sans Pro
 Login


 Português 
 Français 
 English 

[Valid RSS] RSS
bar

Banco de dados - Alliance francophone pour l'accouchement respecté (AFAR)

Descrição deste banco de dados documental (Site da AFAR)
Atualmente 3046 fichas
Canal do YouTube (tutorial)

https://afar.info/id=3046

Criado em : 18 Dec 2018
Alterado em : 18 Dec 2018

 Modificar esta ficha
Siga este link somente se você tiver um palavra chave de editor!


Compartilhar: Facebook logo   Tweeter logo   Fácil

Nota bibliográfica (sem autor) :

Physiology Matters: A letter to Doctor Joseph B. DeLee. AIMS Journal, 2018, Vol 30, No 1

Autores :

Celine Lemay

Ano de publicação :

2018

URL(s) :

https://www.aims.org.uk/journal/item/physiology-ma…

Résumé (français)  :

En tant que sage-femme et membre de longue date de l’AIMS, je réalise que la maternité est colonisée par la perspective biomédicale. Ceci est évident dans le discours et l’organisation des soins. Les historiens de la médecine obstétricale considèrent le Dr J. DeLee, un gynécologue américain, comme le père de l’obstétrique moderne. En lisant son article renommé de 1920, je sentais que je voulais lui parler, à la fois en tant que sage-femme et en tant que femme ayant accouché trois fois. Cette lettre - une fantaisie si vous voulez - en est le résultat : c’est ce que je veux lui dire, ainsi qu’à ses disciples, presque cent ans plus tard. La lettre était à l’origine écrite en français, comme prologue de mon premier livre (2017) : https://www.pum.umontreal.ca/catalogue/la-mise-au-monde

(Le texte de cette lettre en version française est joint à cette fiche.)

Abstract (English)  :

As a practising midwife and long-time AIMS member, I realise that maternity is colonised by the biomedical perspective. This is evident in the discourse and the organization of care. Historians of obstetric medicine consider Dr J. DeLee, an American gynaecologist, as the father of modern obstetrics. As I read his renowned 1920 article, I felt that I wanted to talk to him, both as a midwife and as a woman who has given birth three times. This letter – a flight of fancy if you will – is the result: it is what I want to say to him – and his followers – almost one hundred years later. The letter was originally written in French, as the prologue to my first book (2017): https://www.pum.umontreal.ca/catalogue/la-mise-au-monde

Sumário (português)  :

Texto completo (public) :

Comentários :

Le texte en français est à télécharger
Voir aussi une vidéo de l’auteure : https://www.youtube.com/watch?v=9EOAegQGhJM

Argument (français) :

Les historiens de la médecine obstétricale considèrent le Dr J. DeLee, un gynécologue américain, comme le père de l’obstétrique moderne. En lisant son article renommé de 1920, je sentais que je voulais lui parler, à la fois en tant que sage-femme et en tant que femme ayant accouché trois fois.

Argument (English):

Historians of obstetric medicine consider Dr J. DeLee, an American gynaecologist, as the father of modern obstetrics. As I read his renowned 1920 article, I felt that I wanted to talk to him, both as a midwife and as a woman who has given birth three times.

Argumento (português):

Os historiadores da medicina obstétrica consideram o dr. J. DeLee, um ginecologista americano, o pai da obstetrícia moderna. Ao ler seu famoso artigo de 1920, senti que queria falar com ele, tanto como parteira quanto como mulher que deu à luz três vezes.

Palavras-chaves :

➡ ética ; história, sociologia ; fisiologia ; protocolos ; saúde pública ; parteira ; consentimento informado

Autor da esta ficha :

Bernard Bel — 18 Dec 2018

Discussão (exibir apenas português)
 
➡ Reservado para usuários identificados



 Li a carta de discussões e aceito as condições (leia as diretrizes)

barre

Efectuar uma nova consulta especialista --- Outro pedido simples

Criação de uma ficha --- Importar registros

Gerenciamento de usuários --- Fazer backup do banco de dados --- Contato

bar

Esta base de dados é gerida pela Alliance francophone pour l'accouchement respecté (AFAR, https://afar.info)
filiados Collectif interassociatif autour de la naissance (CIANE, https://ciane.net).
Ele é alimentado pelas contribuições de voluntários interessados ​​em compartilhar informações científicas.
Se você aprovar este projeto, você pode nos ajudar de várias maneiras:
(1) tornar-se um colaborador com base nisso, se você tem um pouco experiência na literatura científica
(2) ou apoio financeiro AFAR (veja abaixo)
(3) ou tornar-se um membro da AFAR (ou outra associação afiliada à CIANE).
Faça login ou crie uma conta para seguir as alterações ou se tornar um editor.
Contato afar.association(arobase)gmail.com para mais informações.

Valid CSS! Valid HTML!
Doar para a AFAR (clique em “Faire un don”) nos ajudará a manter e desenvolver sites e bancos de dados
públicos para o apoio das decisões informadas dos pais e cuidadores com relação ao parto