drapeau de langue
  
  Go to menu
Flag -> change language
 Sign in
or join AFAR (free)
bar

MEMBERS - Alliance francophone pour l'accouchement respecté (AFAR)

Creating an account on this database makes you eligible
to become a member of AFAR proceed!
The AFAR Governing Body
Signing in as a member of AFAR will grant you access to the full list of members (28)
photo
Madeleine Akrich
I am a sociologist and the mother of three children. With a Dutch colleague, I published in 1996 a book comparing French birth practices with those in the Netherlands. This was the beginning of my commitment. I am currently a secretary of Ciane.
photo
Françoise Bardes
Je suis sage‐femme à Paris.
Voilà longtemps que les conditions de naissance en France me révoltent, d'autant plus en lisant la littérature publiée en anglais… Je fais de la rééducation périnéale, à cette occasion j'écoute les récits d'accouchement des femmes ce qui m'a conduit à co‐animer des groupes de paroles sur l'accouchement mal vécu. Je fais aussi toutes les activités sage‐femme (suivi de grossesse, visite à domicile, préparation, visites en suite de couche et gynéco ! !)
photo
Bernard Bel
treasurer
A research engineer at the CNRS, I worked in electronics and computer science for experimental musicology and linguistics, later in the design of a platform for the long-term preservation of digital research documents.
The Founding Secretary of AFAR in 2004, I am mainly responsible for the development and maintenance of IT resources at AFAR and CIANE: websites, databases, etc.
I also spend a great amount of time following up publications relating to health and lifestyle (website https://lebonheurestpossible.org/) which I evaluate in everyday life. I also work as a technical assistant for an Indian team publishing peasant women's sung poetry in Maharashtra (https://grindmill.org/).
My CV: https://en.wikipedia.org/wiki/User:Belbernard
photo
Catherine Gerbelli
Je suis active dans les domaines de la santé des femmes, des familles et des communautés depuis trente ans. D'abord, comme infirmière au service avortement dans un collectif féministe à Montréal, au Québec. Puis, comme infirmière dans une communauté éloignée et insulaire de la Colombie Britannique. Mes expériences personnelles et mes intérêts professionnels m'ont amenée à me consacrer à la périnatalité et à devenir sage-femme au Québec en 2003.Entre 2003 et 2019, j'ai été clinicienne dans une maison de naissance et un service de sages-femmes, j'ai aussi eu le privilège de travailler auprès de femmes immigrantes récentes en milieu urbain et de femmes autochtones en communauté. J'ai agi comme chargée de projet pour le développement de plusieurs maisons de naissance dans la région montréalaise. J'ai été membre du CA et agente de développement au Regroupement le Sages-Femmes du Québec. Une vision sociale et communautaire de la maternité motive mon engagement citoyen.
photo
Anne Loirette
Je suis professeure d'espagnol et mère de deux enfants nés en 2007 et 2009. Après un premier accouchement catastrophique déclenché au cytotec, j'ai trouvé auprès de l'AFAR des explications qui m'ont aidée à analyser les événements et un soutien précieux pour préparer mon deuxième accouchement. Avec mon mari et un autre couple, j'ai fondé en 2011 l'association Timéo et les Autres, afin de lutter contre l'usage abusif du cytotec dans le déclenchement de l'accouchement.
photo
Daliborka Milovanovic
secretary
Je suis mère de quatre garçons et je vis en Île‐de‐France.
Je m'intéresse au sujet de la naissance respectée depuis 2000 et milite pour une naissance respectée dans diverses associations depuis 2005 mais également dans le cadre de mes activités professionnelles.
Je suis directrice d'une maison d'édition, Le Hêtre Myriadis, qui publie de nombreux ouvrages sur la naissance respectée.
Formée en philosophie, j'écris régulièrement des articles de fond sur le sujet de l'écologie des relations, que ce soit au sein de revues ou sur mon site internet, Le Gai Savoir, Philosophie, Éducation, Écologie.
J'ai également une importante activité de traduction d'ouvrages depuis l'anglais, notamment sur le sujet de la naissance.
photo
Alison Passieux
president
Je suis ingénieure du patrimoine. Je me suis renseignée sur les pratiques obstétricales et la place de la femme dans le parcours de soin en gynécologie suite à la naissance de ma fille en 2015. J'alimente la base de données de l'AFAR et ai participé aux relectures des RPC prévention et protection périnéale en obstétrique du CNGOF en 2018.
photo
Barbara Strandman
president
En préparant ma première grossesse en 2001, je me suis renseignée en plusieurs langues (français, anglais et surtout en suédois). La différence importante des pratiques et les aspects culturels de l'obstétrique me sautent alors aux yeux. Au sein de l'AFAR je m'occupe des différentes opérations episio.info : le site d'information grand public (https://www.episio.info/), la page facebook (https://www.facebook.com/episio/) destinée plutôt à des professionnels ou associatifs souhaitant être très à jour sur la question, le groupe episio.info (https://www.facebook.com/groups/207359699755701/) destiné à l'entraide entre femmes. J'anime également la page facebook de l'AFAR (https://www.facebook.com/afar.info) et participe à la modération du groupe facebook AFAR : Pour une naissance respectée (https://www.facebook.com/groups/1861224370564769/).
Honorary members: Sophie Lavois, Cécile Loup
Donating to AFAR (click “Faire un don”) will help us to maintain and develop sites and public
databases towards the support of parents and caregivers’ informed decisions with respect to childbirth
Privacy policy & legal information