Français Português Español

(page afar.info /smar2005/positions-se.htm recupérée en 2012 dans les archives de l’Afar)

World Respected Childbirth Week  (WRCW)

Semaine Mondiale pour l’Accouchement Respecté (SMAR)

Semana Mundial por un Parto Respetado (SMPR)

23–29 May, 2005

Positions in child­birth : actors, direc­tors, free choice…

Les posi­tions de l’ac­couche­ment : acteurs et met­teurs en scène, respect des choix…

23–29 May, 2005

 


Birthing positions in Sweden / Positions de l’accouchement en Suède

Excerpt of Vänta Barn — En bok om gra­viditet, för­loss­ning och föräl­draskap från Folkhälsoinstitutet (a hand­book offi­cial­ly dis­trib­uted to expec­tant par­ents), ISBN 91–7205-279–1. Folkhälsoinstitutet, Berling Skogs, Trelleborg. Stockholm: Gförlagshuset Gothia, 2003.

Extrait de Vänta Barn — En bok om gra­viditet, för­loss­ning och

föräl­draskap från Folkhälsoinstitutet (un manuel offi­cielle­ment dis­tribué aux futurs par­ents), ISBN 91–7205-279–1. Folkhälsoinstitutet, Berling Skogs, Trelleborg. Stockholm: Gförlagshuset Gothia, 2003.

  • Pages 84–85


    • Original text / texte orig­i­nal / påsven­s­ka, p. 82–84

Vänta barn

En bok om gra­viditet, för­loss­ning och föräl­draskap från

Folkhalsoinstituet
ISBN 91–7105-279–1
8:e revis­er­ade uppla­gan
Barlings

Skogs, Trelleborg 2000

Så här kan det gå till

En barn­mors­ka från en medel­stor nor­rland­stad berät­tar så här om hur de ord­nat det på för­lös­ningavdel­nin­gen och hur de tar emot de bli­vande föräl­drar­na.

Vi har två för­loss­ningsrum och ett intagn­ingsrum som vi använ­der

vid den förs­ta under­söknin­gen. Där finns möj­lighet för

mam­man att bad och vila och det finns en säng för pap­pan ock­så.

Ibland stan­nar de kvar i det rum­met och föder barn där. Det finns ock­så

ett rum med en van­lig säng där kvin­nor får lig­ga för

obser­va­tion eller under för­bere­delser­na för ett kejarsnitt. I det

rum­met finns alt­tid möj­ligheter för pap­pan att lig­ga över.

I för­loss­ningsrum­men finns gott om plats ock­så för pap­pan.

Det finns en för­loss­ningssäng och ett par skö­na sto­lar. En

radioband­spelare kan man få in på rum­met. Det finns Saccosäckar

som kan for­mas på oli­ka sätt och en maas­sage dusch som används

myck­et. I rum­met finns ock­så utrust­ning för att på bäs­ta

sätt ta hand om mam­man och det nyföd­da bar­net. Där finns

appa­rater för fos­teröver­vakn­ing och reg­istrering av väkar­betet

samt väggut­tag och slan­gar för syr­gas och lust­gas.

Mammorna eller pap­por­na bruckar ringa innan de kom­mer och vi brukar möta

vid porten och föl­jer dem till rum­met för förs­ta under­sökn­ing.

Ofta gör vi en ” doortest”, dvs en reg­istrering med CTG-apparat

av liv­mod­erns sam­man­dragningar och bar­nets hjärtverk­samhet. Det tar 20–30

minut­er. Vi kan upprepa mät­nin­gen senare, men vi reg­istr­erar inte hela

tiden. Det är ju vik­tigt att mam­man är uppe och rör sig och då

vill vi inte bin­da henne vid några appa­rater.

På vägen finns bilder på oli­ka för­los­ningsställ­ningar

och vi frå­gar alltid föräl­drar­na vad de har för önskemål.

Kvinnan kan väl­ja atta föda bar­net stående, stående på

knä eller sitande, hon kan lig­ga på rygg eller på sidan med

upp­dragna knän. Vi berät­tar om oli­ka smärtlin­dringsme­toder och hör

efter hur de vill ha det.

Ett barns födelse är en famil­jean­gelä­gen­het och vi vill över­lå­ta

så myck­et som möjligt åt föräl­drar­na själ­va.

Barnmorskan och under­sköter­skan som har hand om för­los­nin­gen försök­er

föl­ja det naturli­ga för­lop­pet och under­skriv­er att ingri­pa annat än

när det är növandigt.

Läkaren behöver säl­lan vara när­varande under för­loss­nin­gen,

men vi ringer ofta och råd­frå­gar vår för­loss­ningläkare.

Om mam­man föder­bar­net i upprätt ställ­ning, sit­tande eller stående,

behövs inte myck­et hjhäp vid fram­för­dan­det. Barnet dun­sar ner och

lig­ger mel­lan mamans ben. Pappan kan klip­pa av navel­strän­gen.

Vi har inte bråt­tom med att förs­ta sköt­nin­gen. När

bar­net är fött läm­nas famil­jen i fred en stund och bar­net får

lig­ga i lugn och ro på mam­man bröst. Då brukar det söka

sig till bröstet och bör­ja suga.

När vi sköter bar­net ord­nar vi det så mam­man kan se på.

Vid kejarsnitt vän­tar vi med sköt­nin­gen tills hon kom­mit till­ba­ka från

oper­a­tionsllen. Och pap­pan får hjäl­pa till med sköt­nin­gen om han

vill.

Sedan firar vi med kaffe eller te med smörgåsar. Innan det är

dags att fly­t­ta till bb-avdelningen får mam­man hjälp för att

kom­ma upp och kissa och duscha.

På bb kan pap­pan stan­na kvar över nat­ten om det finns plats i någon

av de små sal­r­na. Barnet lig­ger i sam­m­ma rum och amnin­gen är fri. Dvs

så ofta bar­net och mam­man vill. Någon dag efter för­los­ninggen får

mam­man och pap­pan träf­fa den barn­mors­ka som var med och prat med henne om

allt som hände.

 

 


    • Traduction du texte, pages 82–84

 

Vänta barn (Attendre un enfant)

Attendre un enfant
Un livre sur la grossesse, l’ac­couche­ment et la

parental­ité de l’Institut pour la san­té du peu­ple
8e édi­tion

révisée
Barlings Skogs, Trelleborg 2000 (Suède)
ISBN

91–7105-279–1

Pages 82–84

Cela se passe ainsi

Une sage-femme d’une ville de moyenne impor­tance de la province du Norrland

décrit de la manière suiv­ante com­ment le ser­vice de la mater­nité

est organ­isé et com­ment ils pren­nent en charge les futurs par­ents.

Nous dis­posons de deux salles de nais­sance et d’une salle d’ad­mis­sion que

nous util­isons pour un pre­mier exa­m­en. Dans cette salle il y a la pos­si­bil­ité

pour la maman de pren­dre un bain et de se repos­er et il y a égale­ment un

lit pour le papa. Parfois ils restent dans cette salle et le bébé

y voit le jour. Il y a aus­si une salle avec un lit ordi­naire oú la femme

peut s’al­longer pour obser­va­tion ou pour les pré­parat­ifs d’une césari­enne.

Dans cette pièce il y a tou­jours la pos­si­bil­ité pour le papa de

pass­er la nuit.

Dans la salle de nais­sance il y a égale­ment une place con­fort­able

pour le papa. Il y a un lit d’ac­couche­ment et une paire de chais­es con­fort­a­bles.

On peut trou­ver un appareil stéréo dans la salle. Il y a des

poufs ( fau­teuils en forme de poire rem­plis de billes de poly­styrène dit,

sac Sacco”) que l’on peut utilis­er de dif­férentes manières

et une douche pour mas­sage qui est très util­isée. Dans la pièce

il y a aus­si de l’équipement pour pren­dre le meilleur soin de la maman

et du nouveau-né. Il y a des appareils de sur­veil­lance du foe­tus et

d’en­reg­istrement du tra­vail ain­si que des pris­es et des tuyaux d’oxygène

et de gaz…

Les mères et les pères ont pour habi­tude de télé­phon­er

avant de venir et nous avons pour habi­tude de les accueil­lir à l’en­trée

et de les suiv­re dans la salle pour un pre­mier exa­m­en. Souvent nous faisons un

exa­m­en d’ad­mis­sion, c’est à dire un enreg­istrement au mon­i­tor­ing des

con­trac­tions de l’utérus et de l’ac­tiv­ité du coeur du bébé.

Cela prend 20 — 30 min­utes. Nous pou­vons répéter la mesure ultérieure­ment

mais nous n’en­reg­istrons pas en con­tinu. Il est en effet impor­tant que la maman

puisse se ver­ti­calis­er et bouger, c’est pourquoi nous ne voulons pas l’at­tach­er

á un quel­conque appareil.

Sur les murs il y a des images de dif­férentes posi­tions

d’ac­couche­ment et nous deman­dons tou­jours aux par­ents quels sont leurs souhaits.

La femme peut choisir de met­tre au monde l’en­fant debout, á genoux ou

assisse, elle peut être allongée sur le dos ou bien sur le côté

avec un genou surélevé. Nous infor­mons sur les dif­férentes

méth­odes de soulage­ment de la douleur et prenons note du point de vue des

par­ents.

La nais­sance d’un enfant est une affaire impor­tante, et nous voulons laiss­er

autant que faire se peut les par­ents seuls. La sage-femme et l’in­fir­mière

qui pren­nent en main l’ac­couche­ment ten­tent de suiv­re le déroule­ment

naturel et nous évi­tons d inter­venir tant que cela ne s’avère pas

absol­u­ment néces­saire.

Il est rare qu’il y ait besoin de la présence d’un médecin

durant l´accouchement, mais nous con­sul­tons sou­vent par télé­phone

notre médecin spé­cial­iste.

Si la maman met au monde l’en­fant en posi­tion ver­ti­cale assise ou debout, il

n’y a pas besoin de beau­coup d’aide pour le démoulage du bébé.

L’enfant glisse et s’al­longe entre les jambes de la maman. Le papa peut couper

le cor­don ombil­i­cal.

Nous ne sommes pas pressés d’ac­com­plir les pre­miers soins. Quand

l’en­fant est né nous lais­sons la famille en paix un moment et l’en­fant

peut se repos­er tran­quille­ment sur la poitrine de sa maman. C’est alors qu’il

com­mence á chercher le sein et à téter.

Lorsque nous pra­tiquons les soins au bébé nous arrangeons les

choses de telle façon que la maman puisse voir ce qui se passe. S’il

s’ag­it d’une césari­enne nous atten­dons pour les soins le retour de la

maman de la salle d’opéra­tion. Et le papa peut aider aux soins si tel est

son désir.

Ensuite nous célébrons la nais­sance en prenant un café

ou un thé et des tartines. Un peu avant que le temps soit venu de trans­fér­er

la maman á l’hôtel­lerie de la mater­nité, celle-ci reçoit

de l’aide pour se lever, uriner et se douch­er.

A (l’hôtel­lerie de) la mater­nité le papa peut rester dormir la

nuit s’il y a de la place dans une de nos petites salles. L’enfant dort dans la

même pièce et l’al­laite­ment est á la demande. C’est á

dire aus­si sou­vent que l’en­fant et la maman le souhaite. Quelques jours après

l’ac­couche­ment la maman et le papa peu­vent ren­con­tr­er la sage-femme qui les a

accom­pa­g­nés et repar­ler de ce qui s’est passé.

Traduit du sué­dois par Barbara Strandman

 



Categories: SMAR2005

1 Comment

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.